里爾克 ( Rainer Maria Rilke)
1 接受每一件會發生的事,無論它是美麗或恐怖,只管不斷體驗人生,畢竟所有感受都是永無止盡的。
( Let everything happen to you,beauty ane terror ,just keep going. No feeling is final. )
2 杜英諾悲歌 ( 里爾克 )
葉子飄落,有如飄落自遙遠的地方。從遠在天上的花園凋零,夜裡沉重的大弟也在飄落,自群星間至寂寞之地。環顧四周,一切都在飄落,我們正在飄落,只有一個人,以柔和的雙手永遠把我們拉住。
3 如若塵世將你遺忘,對沉靜的大地說:我流動。對迅疾的流水言:我在。
—— 里爾克 《致奧爾弗斯的十四行詩》
此刻有誰在世上某處哭,無緣無故在世上哭,在哭我。
此刻有誰在夜間某處笑,無緣無故在夜間笑,在笑我。
此刻有誰在世上某處走,無緣無故在世上走,走向我。
此刻有誰在世上某處死,無緣無故在世上死,望著我。
——里爾克
誰此時沒有房子,就不必建造,
誰此時孤獨,就永遠孤獨,
就醒來,讀書,寫長長的信,
在林蔭路上不停地
徘徊,落葉紛飛。
願你自己有充分的忍耐去擔當,有充分單純的心去信仰。
請你相信:無論如何,生活是合理的。
—— 里爾克 《給一個青年詩人的十封信》
—— 里爾克
奇蹟和痛苦來自另一個地方,並非一切都像人們以為的那樣:人們沒有把自己哭進痛苦中,也沒有把自己笑進歡樂中。你所看見和感受到的,你所喜愛和理解的,全是你正穿越的風景。
—— 里爾克
我可能什麼都想要:那每回無限旋落的黑暗以及每一個步伐升盈令人戰栗的光輝。
—— 里爾克
—— 里爾克
我願陪坐在你身邊,唱歌催著你入眠。我願哼唱著搖你入睡,睡去醒來都在你眼前。我願做屋內唯一了解寒夜的人。我願夢裡夢外諦聽你,諦聽世界,諦聽森林。
再也找不到你,你不在我心頭,不在。
不在別人心頭。也不在這岩石裡面。
我再也找不到你。
—— 里爾克
—— 里爾克
在春天或者在夢裡/我曾經遇見過你/而今我們一起走過秋日/ 你按著我的手哭泣/你是哭急逝的雲彩/還是血紅的花瓣?/ 都未必/ 我覺得:你曾經是幸福的/在春天或者在夢裡。
—— 里爾克
假如你覺得自己的日常生活很貧乏,不要去指責生活,而應該指責你自己。
—— 里爾克
被愛意味著被消耗,被染成灰燼,愛則意味著永不枯息的明燈放射光芒,被愛轉瞬即逝,愛則是永存不滅。
留言列表