漂亮的柴犬,很得主人疼愛。我家2011年以前也養了一
忍冬花
台東琵琶湖
台東琵琶湖
四周環繞茂密木麻黃
潛入地底的卑南溪
側耳傾聽太平洋呼嘯
風華萬千的琵琶湖女神
對著深情藍天悄然奏響美妙樂章
白雲姑娘也送來幾疋雪色絲綢
披掛湖畔四周
湖姑娘婀娜著身姿倚著垂柳
飄然行雲停駐
繾綣著自我倒影,彷彿唐宋仕女
湖心裸裎見底
與藍天展開沈默而洶湧的對話
倏忽驟雨滂沱
魚兒久旱逢甘霖
躍出水面歡呼
一隻紅蜻蜓不聲不響停在龜背上
狀極悠閒
啊!生命的平仄難論
落拓的文人此刻正佇立湖畔
傾聽湖水與草叢裡的蟲子
混聲合唱
備註:琵琶湖位在台東海濱公園內,隸屬卑南溪支流。
2015/2/9 華文現代詩第四期
琵琶湖
The Pipa Lake
There are thick horsetail trees circlingall around
Beinan River slips intothe ground
Listens attentively to the howl of Pacific
The goddess of Pipa Lakeelegant graces
Plays wonderful music for profound azure
The white cloud maiden also sends somepieces of snowy velvet
Drapes around the bank of the lake
The lake maiden leans on drooping willowswith the graceful gesture
Stops the cloud drifting
Is closely intergrated with her reflectedimage,likebeautif
Tang and Song in the traditional Chinesepainting
The heart of the lake exposes to the bottom
Opens up the silent and raging conversationwith the azure
Suddenly the abrupt rain pouring
The fishes have a genial rain after long drought
Jump up to the water surface to hail
A red dragonfly stays on the back of theturtle silently
Looks like very leisurely
Oh, it’s difficult to judge the level andoblique tones of life
The scholar being in distress stands on thebank of the lake carelessly now
Listens attentively to the symphony of
The lake water and the insects in the thickgrowth of weeds
Note: Pipa lake located at the sea-shorepark , belonged to the branch of Beinan River
( Translated by Hsu ChiCheng)
後記:之前收到主編來函,告知要翻譯拙作台東琵琶湖,十
菇
沖繩小灰蝶
大鄧伯花
石龍子
留言列表