美國當代女詩人路易斯 葛魯克(Louise Gluck 1943 - ):
2020年諾貝爾獎的桂冠。執教於威廉大學,
1
〈乳酪〉
世界
曾經是完整的,因為
它已破碎。當它破碎了,
我們才知道它原來的樣子。
它從未治癒自己。
但在深深的裂縫裏,更小的世界出現了:
人類創造了它們,這是件好事;
人類瞭解它們需要什麼,
比神更瞭解。
在休倫大道,它們變成
一片商店;它們變成
“魚販子”,“乳酪”。無論
它們是什麼或賣什麼,它們
作用相同:它們
是安全的幻象。像
一個靜止的地方。那些店員
像父母親一樣;它們似乎
生活在那兒。總的說來,
比父母親還慈祥。
許多支流
流進一條大河:我有
許多生命。在這個暫時的世界上,
我站在果實所在的地方,
一箱箱的櫻桃、柑橘,
在“海麗花店”的花束下。
我有許多生命。注入
一條河流,河流
注入一片大海。如果自我
變得無形,它就消失了嗎?
我成長。我活著
並不完全孤獨,孤獨
但不完全,陌生人
在我周圍湧動。
這即是大海之所是:
我們在隱秘中存在。
此前我有過許多次生命,一簇花朵
各有花莖:它們成為
一件事物,被一條絲帶從中間紮起,絲帶
顯現在手的下麵。手的上面,
是枝條舒展的未來,花莖
止於花朵。還有緊握的拳頭——
那應是當下的自我。
更多: https://mp.weixin.qq.com/s/JLRxC_mcViw7UA06c0mJCw?fbclid=IwAR0m8cr8Y2k6T0rt9_6hdBOIysEUn_bmOM0jwSY3etoDsTyGJysNc-jvxVI
https://www.youtube.com/watch?v=5_Gq-HZTie4&fbclid=IwAR1OSCX0vprw2IY13nRaVtbDKhrBqhCRSxDxIeFVL18ZpfL3CxArgsHnBK0
-------------------------------
2 我們的世界裡
總是有隱藏的
又小又白之物,
小還有妳所謂的純,
我們不像妳悲傷,
親愛的悲傷之王;
妳跟我們一樣迷失,
在山楂樹下,山楂樹
拿著珍珠盤:是什麼
帶妳來跟我們在一起
誰會教妳,即使妳
跪著哭泣,
緊握妳的雙手,
以妳的大智知道
心性的空無,
那永不死的:可悲的神祗,
妳從不曾有的
或從不失去的。
http://blog.udn.com/huangyingtsih/article
留言列表